Hate You 2NE1 *Actualizado


Pues ya ha salido el nuevo single de las 2ne1, no sé a vosotras, pero a mí me gusta más este que I'm the best y el mv me ha encantado.



[CL] 넌 정말 재수없어 
널 만날 이유 없어 
너 같은 남잔 이세상에 깔렸어 
재 재 재 재수없어 
단점을 셀 수 없어 
참으며 사랑하긴 
시간이 너무 아까워 

Hate you eheheheheh 
I'm fine living without you 
I Hate you eheheheheh 
I'm fine living without you 

[민지] 너와의 기억은 
기다린 기억밖에 없어 
난 참고 참고 참아도 끝은 없었어 
사-사랑한단 한마디가 듣고 싶었어 
난 무심한 너의 사랑에

[봄] 난 지쳤어 기분이 더러워 
자존심 다 버리고 줬는데 참 서러워 
내가 이것밖에 안됐나 난 두려워 
사랑이란 두 글자가 이젠 난 무서워 
네가 참 우스워 

[CL] 넌 정말 재수없어 
널 만날 이유 없어 
너 같은 남잔 이 세상에 깔렸어 
재 재 재 재수없어 
단점을 셀 수 없어 
참으며 사랑하긴 
시간이 너무 아까워 
Hate you eheheheheh 
I'm fine living without you 
I Hate you eheheheheh 
I'm fine living without you 

[다라] 네네네 입에서 나오는 말은 
거짓말이 반 속고 속고 
속아도 끝은 없었어 
언젠가 너도 
너 같은 여잘 만나게 될거야 
아파 봐야 그때 넌 내 맘 알거야 

[봄] 기분이 더러워 
해피 엔딩의 주인공이란 건 없었어 
내가 바보처럼 순진했나 
더 잘됐어 지금이라도 널 알았으니 
떠나겠어 정말 재수없어 

[CL] 넌 정말 재수없어 
널 만날 이유 없어 
너 같은 남잔 이 세상에 깔렸어 
재 재 재 재수없어 
단점을 셀 수 없어 
참으며 사랑하긴 
시간이 너무 아까워 
Hate you eheheheheh 
I'm fine living without you 
I Hate you eheheheheh 
I'm fine living without you 

[민지] 맘이 시원해 
[CL] 속이 후련해
[민지] 뼈 속 깊은 곳 까지 네 기억 지워내 
[봄] 너무 시원해 
[다라] 속이 후련해
[봄] 뼈 속 깊은 곳 까지 네 기억 지워내 

[CL] 넌 정말 재수없어
널 만날 이유 없어
너 같은 남잔 이세상에 깔렸어
재 재 재 재수없어
단점을 셀 수 없어
참으며 사랑하긴 
시간이 너무 아까워
Hate you eheheheheh
I'm fine living without you
I Hate you eheheheheh
I'm fine living without you



Letra en español:


[CL] Tú realmente apestas*
no tengo una razón para verte
el mundo está lleno de tipos como tú
tú a-a-apestas*
tus defectos son incontables
para poder aguantarlos y amarte
es una pérdida de tiempo


Te odio eh eh eh eh eh
estoy bien viviendo sin ti
Te odio eh eh eh eh eh
estoy bien viviendo sin ti


[MINZI] Mis recuerdos contigo
consisten solo en recuerdos de mí esperándote
no importa todo lo que tenga que aguantar, y aguantar, no se terminaría
Yo-Yo quería escuchar esas palabras, "Te quiero"
tu amor indiferente
me cansé de él


[BOM] Me siento terrible, tiré todo mi orgullo
Estoy triste, ¿esto es todo lo que valgo?
Estoy preocupada, ahora, de la palabra de 4 letras, LOVE
Estoy asustada, eres graciosísimo



[CL] Tú realmente apestas*
no tengo una razón para verte
el mundo está lleno de tipos como tú
tú a-a-apestas*
tus defectos son incontables
para poder aguantarlos y amarte
es una pérdida de tiempo

Te odio eh eh eh eh eh
estoy bien viviendo sin ti
Te odio eh eh eh eh eh
estoy bien viviendo sin ti

[DARA] La mitad de las palabras que salen de tu boca son mentiras
no importa cuantas veces me engañes y me engañes, no terminaría
algún día tú, también
conocerás a una chica como tú
una vez que sientas el dolor, sabrás como me siento

[BOM] Me siento terrible, nunca hubo un héroe
con un final feliz, ¿fui tan inocente como una tonta?
cambié para mejor desde que he descubierto como eres
Me voy a ir, realmente apestas

[CL] Tú realmente apestas*
no tengo una razón para verte
el mundo está lleno de tipos como tú
tú a-a-apestas*
tus defectos son incontables
para poder aguantarlos y amarte
es una pérdida de tiempo

Te odio eh eh eh eh eh
estoy bien viviendo sin ti
Te odio eh eh eh eh eh
estoy bien viviendo sin ti

[MINJI] Me siento aliviada
[CL] Me siento mucho mejor
[MINJI] Hasta lo más mínimo he borrado cada recuerdo tuyo
[BOM] Me siento aliviada
[DARA] Me siento mucho mejor
[BOM] Hasta lo más mínimo he borrado cada recuerdo tuyo

[CL] Tú realmente apestas*
no tengo una razón para verte
el mundo está lleno de tipos como tú
tú a-a-apestas*
tus defectos son incontables
para poder aguantarlos y amarte
es una pérdida de tiempo

Te odio eh eh eh eh eh
estoy bien viviendo sin ti
Te odio eh eh eh eh eh
estoy bien viviendo sin ti


*you really suck. Tú realmente apestas/eres un inútil.



Credits: Letra en inglés YG Ladies 


















4 comentarios:

Anónimo dijo...

me gusta me podrian mandar la letra a mi correo0 se los dejo lithien.woman@hotmail.es

Unknown dijo...

Me alegra que te haya gustado. La letra la puedes copiar directamente del blog, eso sí, si vas a publicarla en otro sitio danos crédito.
Gracias por visitar el blog ^^

Nippon Kakuchi dijo...

hola! me ha encantado, amo a 2NE1 en cuanto salio me puse a traducirla, de paso te vengo a invitar a un blog donde dare algunas lecciones de japones, espero te des la vuelta

Unknown dijo...

Hola Nippon Kakuchi! Yo también soy fan de 2ne1, busqué la letra en cuanto salió el single, pero solo la encontré en inglés por eso la traduje.
Gracias por la invitación me pasaré por tu blog...